Sosem tudtam milyen érzés
ajándékot kapni,
hisz életemben
mindig csak adtam…
Az amerikai rokonok felejthetetlen magyarországi látogatására.
1
Sosem tudtam milyen érzés
ajándékot kapni,
hisz életemben
mindig csak adtam,
mire felnőtt lettem
mindenem elosztogattam.
Lett szép feleségem, lányom,
sok amerikai rokonnal,
gyakran leveleztünk
a távoli dúsgazdagokkal.
2
Boldogságban úsztunk,
mert elfogadták
nyári meghívásunkat
s öröm tüzében
készültünk a fogadásukra.
Titkon kuporgattam pénzem
a drága ajándékokra,
mindenki elől dugva,
nagy meglepetés legyen,
ha családom megtudja.
3
Eljött a nap, begördültek
a rangos, gazdag rokonok,
árasztva nagy zajt,
s nehéz parfüm illatot.
A meghökkent szomszédok
hüledezve lesték
drága selymek sikamlós fényét,
a bizarr kalapkölteményeket,
és az álomvilágba illő
limuzin csodákat.
4
Mi is ámuldoztunk
a fura személyek láttán,
kedves szomszédaim
rák vörösen prüszkölték,
hogy szerencsecsillagunk
jól beütött hozzánk.
Szobánkat díszbe raktuk
előre már napokkal
s roskadásig tálaltunk
a nagy összetolt asztalokra.
5
Piros színű illatos
gyertyák égtek
a nagy alkalomra,
a vázákban bódító illatú
friss virágok árasztották
buja illatukat,
újonnan vásárolt magnónk
vidáman harsogta
a rég nem hallott
magyar dalokat.
6
Lett nagy bábeli zűrzavar,
daloltak, kurjongattak
és mi szaporán szervíroztuk
a fejedelmi falatokat:
fürjlevest, tűzdelt fácánt,
borban sült vaddisznót,
omlós őzgerincet,
saláta önteteket
és a jó ég tudja,
hogy mi minden jót!
7
Kislányom is remekelt
a különös vendéglátásban:
asztalunkra ő hozta
az emeletes tortákat
s pezsgős durrogással
tettük rangra találkozásunkat.
Titkon összenéztem
a hét éves kislányommal,
jelezvén, eljött a perc
a várt alkalomra.
8
Megállítottam a hangos zenét
mindenki meglepetésére
s egy szépen csomagolt
dobozt helyeztem
az asztal közepére.
A vendégsereg csak nézte
szertartásos csendben,
vajon mi jövet még
a sok jó után
meglepetésképpen?
9
– Ez a mi kis ajándékunk!
– feleltem szendén
s az izgága kezek rácsaptak
egymással vetélkedve,
kibontani tüstént.
Meghökkentek, mikor
a dobozt felszakították.
Lett nagy kavarodás:
meglátták a készletet,
a herendi Viktória mintást!
10
Nyüzsögtek, dulakodtak,
angol szavakkal dobálóztak
civakodva, osztozkodva:
egymás kezéből cibálták
a rangot jelentő,
féltve őrzött ajándékunkat.
Ezzel még nem volt vége
az ünnepi aktusnak.
Elővarázsoltam valamit
a roskadó asztalunkra.
– Vége az első résznek –