Navigáció


RSS: összes ·




Dal: Őszi koncert (Paul Verlaine: Chanson d’ automne)

, 289 olvasás, Géptelen , 3 hozzászólás

Műfordítás

Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon cœur
D'une langueur
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;

Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

---------------------------

Egy november
mily karmester?
Óh, kegyetlen!
Rút akkordot
szívembe mos
rendületlen.

Csak ha bénán
rezgek némán,
akkor int,
kínzó csendben
megerednek
könnyeim.

Szörnyű kürtök,
elrepülök,
ha felérek,
lezuhanok,
hívhassatok
falevélnek.

Kinyomtatom


Vers elemzése


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Műfordítás
· Kategória: Dal
· Írta: Géptelen
· Jóváhagyta: aron


A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 327
Regisztrált: 1
Kereső robot: 23
Összes: 351
Jelenlévők:
 · Berpalota
 · gazzo


Page generated in 0.234 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz