Navigáció


RSS: összes ·




Dal: Viharos hétfő (blues)*

, 283 olvasás, jeneyi , 4 hozzászólás

Műfordítás

STORMY MONDAY BLUES/VIHAROS HÉTFŐ
(zene és szöveg: Aron T. Walker/
fordította: Jenei István)

Úgy hívják: kerge hétfő, de a kedd sem épp hahó.
Úgy mondják: fránya hétfő, de a kedd is szánni való.
Szerdán még rosszabb, a csütörtök csak búra jó.

Sok zsozsó vár, ha péntek, de szombaton mind eljátszom én.
Mint sas szállok pénteken, szombaton már pénzem hűlt helyén.
Vasárnap gyónni térek, térden állva kérlek én:

Uram segíts! Bocsásd meg bűneim!
Uram segíts szívem fájó nyűgjein!
Egy nő lett a végzetem;
Ó, küldd vissza őt nekem!

STORMY MONDAY BLUES

They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
They call it stormy Monday, but Tuesday's just as bad
Wednesday's worse, and Thursday's also sad.

Yes the eagle flies on Friday, and Saturday I go out to play
Eagle flies on Friday, and Saturday I go out to play
Sunday I go to church, then I kneel down and pray.

Lord have mercy, Lord have mercy on me
Lord have mercy, my heart's in misery
Crazy about my baby,
Oh, send her back to me.


Megjegyzés: Megjegyzés: A dal szövege magyarul is énekelhető.

Kinyomtatom


Vers elemzése


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Műfordítás
· Kategória: Dal
· Írta: jeneyi
· Jóváhagyta: Aimee


A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 11
Regisztrált: 2
Kereső robot: 14
Összes: 27
Jelenlévők:
 · GoldDrag
 · Trex


Page generated in 0.0395 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz