Black swan swims in silver lake,
Tears the waves he himself made.
Cold wind whistles, mist doth fade,
Deep eyes sparkle midnight raid.
Sharp his beak with which he fights,
Black be his quill, radly writes
Poems for the maids he likes
Shall he not live otherwise.
~ (egyszerű FORDÍTÁSA)
Fekete hattyú (a harcos bárd)
Ezüst tóban fekete hattyú úszik,
A saját hullámait szakítja
Hideg szél fúj, a köd elenyészik,
Mély szemekben éjféli rajtaütés csillan/csillog/szikrázik
Éles a csőre, amivel harcol,
Fekete a tolla, tüzesen ír azzal
Verseket a szeretett hölgyeinek,
Nem is élhetne másképpen.