jocker: Ősszel a köd… 1. (tanka)
Megjelent:
Témakör: Természet



Ősszel a köd… 1.

A tanka csokrot eredeti Bashó féle stílusban írta meg a szerzőpáros.

Pirkadatkor friss,
Átláthatatlan köd.
Kékes ködcsomó.
Halottnak látszó lator,
Nem egy spanyol matador.

*
Ködbe zárt hajnal.
Pirkadat, alig látszik.
Fázós vándorok.
Mogorva képe koszos,
Gonosz lelke túlkoros.
*
Köd üli tájat,
Nap, vastag dérrel indult.
Új szelek fújnak.
Elegancia híján,
Elméje lapos hídvám.
*
Mély útvesztő,
Sok sűrű, sötét erdő.
Ködben, rossz látni.
Szakadtsága garázda,
Becsülete gyalázta.
*
Sápadt falevél,
Ágról hullott avarnak.
Szem, ködben kutat.
Borostás indulata,
Szőrtelen akarata.
*
Sűrű ködben, meg
Szürkületben bújnak fák.
Korai este.
Bevégzett kivégzése,
A halál kiképzése.


Megjegyzés: Vecsés-Győr. 2016. július 2.
A haikut én írtam, alá a verset szerző- és poétatársam, Ötvösné Németh Edit. A versrész címe: „Lator”



A weboldal neve:
Pieris · Πιερίς
interaktív kortárs művészeti portál
https://www.pieris.hu

A mű linkje:
https://www.pieris.hu/irodalom/olvas/mu/152534