Navigáció


RSS: összes ·




Novella: Rosencrantz és Billerbeck. 3

, 261 olvasás, kapolyi.gyorgy , 6 hozzászólás

Paródia

Helsingőr váránál szebbet, szarabb helyen, el sem tudok képzelni.
Ameddig a szem ellát, csak a kietlen kopárság, hogy ez olvad a horizontba, vagy a horizont folyt le a várkastélyig, erre még a szellem sem tudna válaszolni, pedig jóval tájékozottabb kell legyen nálunk.
Mindenesetre, ez a bűnök lakta fenséges épület, mintha kitaszítatott volna a világból, itt áll magányosan a semmi közepén.
Polonius, akit amúgy Lord Chamberlainnak is neveznek,
kisétált a várból virágszedés céljából. Reynaldó is igyekezett Ophélia kegyeit elnyerni, ő fonta neki a virágkoszorút
Polónius természetesen csak szamárkórót és némi békalencsét talált, amiből nagyon macerás csokrot kötni, nem is sikerült neki.
Rosencrantz meglátván e virágzuhatagot Polonius sáros kezeiben, hangtalan vihogásra fakadt.
Liebe Lordom- hüppögte, ha ettől a virágcsokortól Ophélia nem megy le spárgába, akkor nincsenek végtagjai.
Maga egy elbűvölően idétlen angol főnemes, egy terrakotta muff, amiben egy belerejtett szivarvágó miatt leválik bárki keze, ha beledugja.
Ezért Lordom, javaslom, ne a kezét dugja bele.
Hogy ez a Fortinbras mekkora bunkó!
Késő este azt ordította a folyosón, hogy hová a pi… ba kevertétek el a cipőmet szemetek, és a Clown azt kiabálta neki vissza, miért fontos ez uram, hiszen a lábai sincsenek meg!
Tényleg- mondta meghökkenve Fortinbras, ezt észre sem vettem.
Mióta a trónbitorló gyilkos uralkodik, a szellemen kívül mindenki kivetkőzött magából.
Különösen Hamlet fiára haragszik, mert egész nap csak bolyong azzal a rohadt gusztustalan koponyával, és motyog.
Lenni is gyáva, meg nemlenni is, ebbe bele fog gárgyulni, ahelyett, hogy kihirdetné a vendettát, és jól megöldösné apja gyilkosát.
Na persze, ez jóval biztonságosabb mint bosszulni, mert a bitorló biztos ellenkezne, ami ugye rizikós.
Ophéliát meg nem érdekli semmi, ő megőrült, és hagyják őt a francba.
Egész álló nap virágokat szed, és énekelget.
Bármit kérdeznek tőle, azt válaszolja, Voltemand egy marha, fel kéne fújni mint egy luftballmot, és rá kéne lépni.
Guildenstern ettől úgy elképedt, hogy azóta állszakállban járkál a várban, nehogy Ophélia felismerje, vagy ments Isten Voltemandnak nézze.
Hamletnak hiába szóltak Ophélia furcsa viselkedéséről, ő csak a koponyával totyog a hosszú folyosókon, és összevissza motyog, esze nincs mit kezdjen magával.
Még nem sejti, hogy Ophélia bele fog fulladni a tóba,
a puhány segg- mondta Rosencrantz, aki nagyon haragszik rá, a hülye, ahelyett, hogy húgának úszóleckéket adna, csak ökörködik egymagában.
A gyilkos trónbitorló meg éli világát, szarik erre a sok idiótára.
Ezek meg vigyáznak a szájukra, még a szellemmel is csak titokban mernek kommunikálni, aki igen haragos, irritálja őt, ez a sok imbolygó semmirekellő, aki az istennek sem mer bosszútállni.
Röviden szólva, lehetetlen egy helyzet.
Billerbeck kis vasvödörben forró ólmot hord magánál, sosem lehessen tudni, mikor kell valakinek beleönteni a fülébe- mondja, és milyen igaza van!

Kinyomtatom


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Paródia
· Kategória: Novella
· Írta: kapolyi.gyorgy
· Jóváhagyta: Pieris

A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 314
Regisztrált: 2
Kereső robot: 24
Összes: 340
Jelenlévők:
 · Déness
 · Pancelostatu


Page generated in 0.2791 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz