Navigáció


RSS: összes ·




Vers: Peter H. Carlan: Halálig / versfordítás

, 31 olvasás, imreolaah , 5 hozzászólás

Műfordítás

hol zsúrló
lengedezik
a szélben

ahol szélkiáltó
táncol

ősidők óta
nyugszik

mélyre
süllyedve, szorosan
magáévá téve

egy megélt szerelem

. -.

Peter H. Carlan: Bis in den Tod, 2020

wo Schachtelhalme
sich im Winde
wiegen

wo der Brachvogel
tanzt

ruht
seit Menschengedenken

tief
in sich versunken
eng umschlungen

eine gelebte Liebe

Kinyomtatom


Vers elemzése


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Műfordítás
· Kategória: Vers
· Írta: imreolaah
· Jóváhagyta: Syringa


A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 49
Regisztrált: 2
Kereső robot: 22
Összes: 73
Jelenlévők:
 · imreolaah
 · Öreg


Page generated in 0.0797 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz