Navigáció


RSS: összes ·




Vers: William Blake*: Gyümölcsfa virága/Blossom

, 482 olvasás, jeneyi , 0 hozzászólás

Műfordítás

Gyümölcsfa virága

Te pajkos verebem
zöld ágak ölén.
Örvendő virág
figyel: szállsz sebesen;
bölcsőd e kebelen
vár rád nagyon.
Bájos vörösbegyem
zöld ágak ölén.
Örvendő virág
zokog énekeden;
Keblem vörösbegyem
vár rád nagyon.

Blossom

Merry, merry sparrow!
Under leaves so green
A happy blossom
Sees you, swift as arrow,
Seek your cradle narrow,
Near my bosom.
Pretty, pretty robin!
Under leaves so green
A happy blossom
Hears you sobbing, sobbing,
Pretty, pretty robin,
Near my bosom.


Megjegyzés: William Blake (1757-1827)

Kinyomtatom


Vers elemzése


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Műfordítás
· Kategória: Vers
· Írta: jeneyi
· Jóváhagyta: Syringa


A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 303
Regisztrált: 2
Kereső robot: 24
Összes: 329
Jelenlévők:
 · Déness
 · Sutyi


Page generated in 0.2995 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz