Navigáció


RSS: összes ·




Slam költészet: Olivia Gatwood - 2008 nyara az Altura Parkban

, 247 olvasás, Aimee , 14 hozzászólás

Műfordítás

A srácok a park, fáktól legrejtettebb sarkába vittek
elmondani a legújabb híreket
Mi van, meg fogtok ölni vicceltem
miközben ők egyenként maréknyi
fűcsomókat téptek és a szájukba tömték.

Csöndben vártam, miközben pont úgy meredtek rám
ahogy apám tette
míg egy darab kenyértől fuldokoltam a vacsoránál

Az történt, kezdte Jordan
Hogy amíg nem voltál itt, folytatta Eric
Igazán nem volt olyan nagy ügy, csuklotta JoJo
mintha kacsázó kavics pattogott volna
keresztül a torka medrén

és aztán daloltak is, akár egy fiúkórus
akiknek a hangja még nem mélyült
kútmélyi mélyre

A fiúd egy lánnyal lépett le a buliból, de ezúttal,
ezúttal vérrel borítva tért vissza, tocsogott tőle az inge
elhajította és félmeztelenül vedelte a whiskey-t hajnalig
amikor kérdeztük, mi történt
azt mondta a lánynak vérzett az orra
hogy megvolt neki, hogy szűz volt
azt mondta élvezte a kínt, azt mondta
van úgy néha, hogy olyan keményen
keféled meg a csajt, hogy eltörsz valamit
amit egyetlen más férfi sem érhet el.


Vártam, hogy végezzenek
ahogy azt gyakran teszem a férfiakkal,
hogy ne beszéljenek többé erről a lányról,
akit szőkének képzeltem.
És amikor végre meggyóntak mindent,
összefűztem ujjaimat az ölemben
ahogy egy türelmes feleség fogja össze
a saját testét, és a lányt
visszalökve e folyam fenekére, azt kérdeztem
Hogy értitek azt, hogy, "Ezúttal".


* * *


Olivia Gatwood - The summer of 2008 at Altura Park


The boys took me to the corner of the park
that was most hidden by trees to tell me the news.
Are you going to kill me, I joked and they
each pulled a handful of grass from the ground
and shoved it in their mouths.

I waited in silence while they looked at me
the same way my father did
when I choked on a piece of bread at dinner,

What happened was, Jordan said
While you were away, Eric continued
It wasn't that big of a deal, JoJo choked out
like a skipped rock across the river of his throat

and there they sang like a choir of boys
whose voices have not yet plummeted
to the bottom of a well

Your boyfriend left the party with a girl
and this time, this time when he came back
covered in blood, his shirt was soaked,
he threw it away, drank whiskey for the rest of the night
half-naked, when we asked what happened
he said she got a bloody nose
said she got her period, said she was a virgin,
said she liked the pain, said sometimes you can fuck
a girl so hard you break something
no other man could reach.


I waited them to finish
like I often did with men, to stop speaking
of this girl who I imagined
must have been blonde
And when they sealed the confession,
I wove my fingers together in my lap
like a patient wife, knitting her own body,
pushed the girl back down to the bottom of the river
said, What do you mean, "This time. "



Megjegyzés: Olivia Gatwood- Az Albuquerque-i New Mexicoból származó, fiatal, nemzetközileg fellépő költő, előadó és oktató. Éles nyelvű, szókimondó, bátor stílusában ír és beszél az amerikai fiatalok felnőttkorhoz vezető útjának nehézségeiről, legfőképpen a lányok tabuként kezelt, ritkán említett, szőnyeg alá sepert fájdalmas testi-lelki tapasztalásairól. Munkáját elismerve az HBO adott le róla rövid dokumentumfilmet, és számos rangos újság cikkezett róla. Nyertese volt a National Poetry Slam, Women of the World Poetry Slam, és a Brave New Voices- slam költők versenyének. Jelenleg végzős a Pratt's Institute írói szakán és New Yorkban él.

Kinyomtatom


Vers elemzése


Regisztrálj!

Csak regisztrált felhasználó írhat hozzászólást. Ha véleményed van a műről, regisztráld magad oldalunkon, és írd le!

Még nem vagy tagunk?


Kapcsolódó linkek

· Témakör: Műfordítás
· Kategória: Slam költészet
· Írta: Aimee
· Jóváhagyta: Syringa


A szerző utolsó 30 műve:


Tagjainknak

Online látogatók:
Látogató: 40
Regisztrált: 7
Kereső robot: 62
Összes: 109
Jelenlévők:
 · Aevie
 · gazzo
 · Jasyna
 · Kankalin
 · Menda
 · nagytamás
 · Seila


Page generated in 0.0621 seconds
Nicknév: Jelszó: Emlékezz